<span id="xf26r"><sup id="xf26r"></sup></span>
    1. <cite id="xf26r"><li id="xf26r"></li></cite>
      <track id="xf26r"></track>

        <span id="xf26r"></span>

        英語家園

         找回密碼
         注冊

        QQ登錄

        只需一步,快速開始

        掃描二維碼登錄本站

        快速提高英語水平本廣告位招租

        社區廣播臺

        查看: 40|回復: 0
        打印 上一主題 下一主題
        收起左側

        【VOA】 特朗普斥巨資慶祝獨立日

        [復制鏈接]

        匯報天數: 100 天

        連續匯報: 100 天

        [LV.6]常住居民II

        跳轉到指定樓層
        1F
        發表于 4 天前 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
        VOA英語-【VOA】 特朗普斥巨資慶祝獨立日(1)



        Fighter jet flyovers, armored vehicles on the streets and a president’s salute to America. We celebrate our history, our people and the heroes who proudly defend our flag, the brave men and women of the United States military. The 4th of July celebration in Washington is not usually about partisan politics, but this year, there are protests which include the Trump baby blimp and a trump robot tweeting from a toilet. I think it’s very clear the president is politicizing a nonpartisan event, particularly by putting himself in the middle of it. And I feel like the bringing out of planes and tanks, they’re like his little toys so that he can feel better about himself at the taxpayers’ expense. I think Trump is a very divisive president. He does not fundamentally know or care about the difference between right and wrong, as well as Trump supporters. I think he’s doing everything he needs to do to celebrate the country and to support his people, the Forgotten Americans.

        戰斗機低空飛過、街頭上裝甲車駛過、美國總統向全國致敬。我們慶祝美國歷史、美國人民、美國英雄們,他們以驕傲的姿態捍衛了美國國旗,他們是美國軍隊勇敢的軍人,不論性別。7月4日是美國獨立日,這一天,人們通常不會談論黨派政治,不過,今年,有一些抗議事件,包括特朗普寶寶氣球和在廁所發推文的特朗普機器人。我認為,很明顯,特朗普讓非黨派活動變得具有政治性,尤其是把自己也摻和在其中的做法。而且我覺得特朗普還動用了飛機和坦克,這些就像他的玩具一樣,讓他自我感覺更良好,但花的是納稅人的錢。我認為特朗普作為總統是個矛盾體。他根本不知道也不關心對錯之間的分別。他的支持者們也是這樣。我認為特朗普已經竭盡所能地慶祝獨立日并表現出他對美國人民的支持,我這里指的是那些被遺忘了的美國人民。We have all of our enemies. They come out and they do these up these grand displays with their military equipment. They talk a bunch of nonsense about the United States and you make it like they can beat us. Well, if I was an enemy of the United States, I would be scared right now. Since Trump attended Frances Bastille Day celebration in 2017, he had wanted a military parade. Last year’s plans fell apart amid cost concerns and criticism of militarization, the same issues raised by critics this year. Our strength is the citizens. Our strength is our deep patriotism to this country. Our strength comes from the people and it comes from the Constitution. It just doesn’t come from the military and I think that that creates in accurate perception of what the United States really is. The White House insists the focus is on patriotism not politics. The administration has not released a tax payer price tag for the celebration estimated at millions of dollars.我們有很多敵人。他們每次出來就會擺出這些陣仗,會秀軍事裝備。他們會大談特談關于美國的無稽之談,給人的感覺就像我們只有臣服的份兒。我想說,如果我曾經與美國為敵的話,那我現在也會感到害怕。自從特朗普2017年參加了法國巴士底日慶祝活動以來,他就想舉辦閱兵。去年的計劃泡湯了,因為有人擔心成本問題,也有人苛責太過軍事化的問題。今年,評論家們依然提出了這些憂慮。我們的力量就是人民。我們的力量是我們對美國深厚的愛國主義。我們的力量源自于人民、源自于憲法,跟軍事無關。我認為這是對美國本質的正確理解。美國政府堅持認為,關鍵點在于愛國主義,而非政治。特朗普政府并未公布此次為慶祝獨立日所耗費的納稅人資金究竟是多少,但有人估測是數百萬美元。Patsy Widakuswara, VOA News, Washington.感謝收聽Patsy Widakuswara從華盛頓發回的報道。



        上一篇:【VOA】“Of Course”這樣用才合適!說錯了小心挨罵
        下一篇:【VOA】 永遠不要放棄追夢
        您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

        本版積分規則

        隨便看看 精彩圖片 帖子導讀 聯系管理
        快速回復 返回頂部 返回列表
        俺也来俺也去俺也射